Очень вкусно по грузински как сказать


Русско-грузинский разговорник с произношением.

Приезжая в ту или иную страну, всегда приятно удивить местных знанием их национального языка. Грузинский язык — один из самых красивых, благозвучных и в то же время сложных: он имеет свой алфавит и несколько диалектов, выучить которые займет много времени. Если до поездки осталось совсем немного — предлагаем воспользоваться кратким русско-грузинским разговорником, собранным на основе опыта поездок в эту удивительную гостеприимную страну.

Не обязательно ехать в Грузию, чтобы поразить иностранцев знанием самых главных лексем. Очень много выходцев из Грузии проживает по всему миру, а значит данный разговорник может пригодиться повсеместно. Остается надеяться, что данный мини-словарь с удобной транслитерацией пригодится вам в решении бытовых и транспортных вопросов, а также просто для налаживания дружеских связей. 

Да  Хо (вежл. — диах)
Нет Ара
Спасибо, большое спасибо Мадлобт
Пожалуйста Гэтаква
Не за что Араприс
Извините Бодиши
Здравствуйте Гамарджоба (Гамарчоба), мн. ч. — Гамарджобат (гамарчобат)
До свидания Нахвамдис
Пока Джэрджэробит
Доброе утро Дила мшвидобиса
Добрый день Дхэ мшвидобиса
Добрый вечер Саламо мшвидобиса
Спокойной ночи Г’хамэ мшвидобиса
Как это сказать по… Рогор икнэба эс…?
Вы говорите по… Лапаракобт… ?
Английски Инглисурад
Французски Прангулад
Немецки Гэрманулад
Я  Мэ
Мы  Чвэн
Ты  Шэн
Вы  Тквэн
Они Исини
Как вас зовут? Ра гквиат?
Хорошо Каргад
Плохо Цудад
Жена Цоли
Муж Кмари
Дочь Калишвили
Сын Важишвили
Мать Дэда
Отец Мама
Друг Мэгобари
Здравствуй(те)! Гамарджоба
Привет! Салами!
Доброе утро! Дила мшвидобиса!
Добрый вечер! Сагамо мшвидобиса!
Как поживаете? Рогор харт?
Спасибо, хорошо Гмадлобт, каргад
Отлично! Чинебулад!
Очень хорошо! Дзалиан каргад!
Не совсем хорошо! Арц ту исе каргад!
Так себе! Ара мишавс!
Плохо! Цудад!
Вы бледны. Тквен пермкртали харт.
Да, я плохо себя чувствую. Диах, тавс цудад вгрдзноб.
Что с вами? Ра могивидат?
Наверное, у меня температура. Или просто устал(а). Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале.
Как поживают ваши? Тквенеби рогор ариан?
Спасибо, по старому. Гмадлобт, дзвелебурад.
Разрешите познакомиться. Я… Неба мибодзет гагецнот. Ме вар…
Будьте знакомы. Ицнобдет ертманетс.
Познакомьтесь с моим другом. Гаицанит чеми мегобари.
С удовольствием. Сиамовнебит.
Рад(а) знакомству с вами. Мохарули вар, ром гагицанит.
И я. Мец асеве.
Много о вас слышал(а). Тквензе беври мсмениа.
Вы знакомы с этой девушкой? Ицнобт ам гогонас?
Ну, конечно! Рогор ара!
Я ее (его) не знаю. Ме мас ар вицноб.
Он(а) хочет с вами познакомиться. Мас унда тквени гацноба.
Мы с ним старые друзья. Чвен дзвели мегобреби варт.
Прошу пожаловать сегодня к нам в гости на обед, на ужин… Гтховт чемтан мобрдзандет стумрад садилзе, вахшамзе…
Спасибо, с большим удовольствием! Гмадлобт, диди сиамовнебит!
К сожалению, не могу, я занят(а)! Самцухарод ар шемидзлиа, дакавебули вар!
Не пойдёте ли вы сегодня в театр? Хом ар цамохвалт дгес театрши?
Пойду! Цамовал!
Это будет очень интересно для меня! Ес дзалиан саинтересо икнеба чемтвис.
Войдите! Шемобрдзандит!
Садитесь! Дабрдзандит!
Попробуйте, пожалуйста. Мииртвит (гасинджет) ту шеидзлеба.
Будьте как дома! Тави исе игрдзенит, рогорц сакутар сахлши!
Я согласен (согласна) Ме танахма вар.
Конечно. Ра ткма унда.
Правильно. Сцориа.
И я так думаю. Мец асе впикроб.
Очень хорошо. Дзалиан карги.
Я того же мнения. Мец ам азрис вар.
Конечно же, так лучше. Ра ткма унда, асе укетесиа.
Все в порядке. Квелапери ригзеа.
Я думаю, вы правы. Чеми азрит, тквен мартали харт.
Это действительно так. Ес мартлац асеа.
Наши мысли совпадают. Чвени азреби ертманетс емтхвева
Можно у вас попросить? Шеидзлеба гтховот?
Очень вас прошу! Дзалиан гтховт!
У меня к вам просьба! Тквентан тховна маквс!
Прошу вас учесть мою просьбу! Гтховт чеми тховна гаитвалисцинот
Мне разрешили. Неба дамртес.
Это ваше право, поступайте, как хотите! Ес тквени небаа, рогорц гиндат исе моикецит!
Можно войти? Шеидзлеба шемовиде?
Можно открыть (закрыть) окно? Шеидзлеба гаваго (давкето) панджара?
Можно взять журнал? Шеидзлеба авиго журнали?
Можно здесь сесть? Шеидзлеба ак давджде?
Можно закурить? Шеидзлеба мовцио?
До свидания! Нахвамдис!
Прощай! Мшвидобит!
Пока! Джер-джеробит!
Спокойной ночи! Гаме мшвидобиса!
Не пропадай! Ну даикаргеби!
Надеюсь, скоро увидимся! Имеди маквс, мале шевхвдебит!
Мне очень обидно! Дзалиан мцкенс!
Это уже слишком! Ес укве метисметиа!
Пожалуй, хватит! Вгонеб сакмарисиа!
Ужас! Сашинелебаа!
Странно! Уцнауриа!
Госпожа! Калбатоно!
Друг! Мегобаро!
Господин! Батоно!
Девушка! Гогона!
Извините! Бодиши!
Простите! Мапатиет!
Прошу извинить! Гтховт мапатиот!
Извините, что беспокою! Бодишс гихдит, ром гацухебт!
Извините, я вам не мешаю? Бодиши, хелс хом ар гишлит?
Извините, я занят(а). Укацравад, ме дакавебули вар.
Извините, я спешу. Укацравад, мечкареба.
Извините, что заставил(а) вас ждать. Мапатиет, ром галодинет.
Извините, что перебил(а) вас. Мапатиет, ром саубари шегацкветинет.
Извините, но вы ошибаетесь! Мапатиет, маграм тквен цдебит
Что вы хотите? Ра гнебавт?
Ничего. Арапери.
Хочу купить книги. Минда викидо цигнеби.
Хочу изучить иностранный язык. Минда уцхо эна шевисцавло.
Очень хочу отдохнуть. Дзалиан минда дависвено
Быть бы сейчас дома! Нетави сахлши вико!
Хоть бы что-нибудь получилось! Нетави раме гамовидес!
Этого бы я очень хотел(а) Эс ки дзалиан миндода.
Очень хочу вас видеть! Дзалиан минда тквени нахва!
Если бы я мог(ла) вам помочь! Нетави шемедзлос тквени дахмареба!
Хочу отправиться… Минда гавемгзавро…
Хочу осмотреть город… Минда калаки даватвалиеро…
Сегодня я собираюсь много чего делать Дгес беври рамис гакетеба минда.
Спасибо! Гмадлобт!
Большое спасибо! Диди мадлоба!
Заранее благодарю вас! Цинасцар гихдит мадлобас!
Я вам очень благодарен (благодарна)! Тквени дзалиан мадлобели вар!
Спасибо, не беспокойтесь! Гмадлобт, ну сцухдебит!
Вы очень любезны! Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит!
Большое спасибо за помощь! Диди мадлоба дахмаребисатвис!
Что вы! Какой может быть разговор! Рас амбобт! Ес ра салапаракоа!
Ни в коем случае! Аравитар шемтхвеваши!
Нельзя! Ар шеидзлеба!
Я против! Мэ цинаагмдеги вар!
Я не согласен (согласна) с вами! Ме ар гетанхмебит!
Не думаю. Ара мгониа.
Вовсе нет. Срулиадац ара.
Не хочу! Ар минда!
К сожалению, не могу. Самцухарод, ар шемидзлиа!
Из этого ничего не выйдет. Акедан арапери гамова.
Это меня не касается. Ес ме ар мехеба.
Вы ошибаетесь! Тквен цдебит!
Я очень рад(а)! Дзалиан михариа!
Вы меня очень обрадовали! Ме тквен дзалиан гамахарет!
Рад(а) вас видеть! Михариа тквени нахва!
Мне очень нравится! Дзалиан момцонс!

Русско - Грузинский разговорник для туристов

  • 1 Грузинский Язык для начинающих
    • 1.1 Особенности грузинского языка
    • 1.2 Грузинские диалекты
    • 1.3 Интересные факты о грузинском языке
    • 1.4 Русско – Грузинский разговорник с произношением

Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле – появился в III веке н. э.

Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.

Собираетесь в Грузию? Напишите на [email protected] – мы составим для вас оптимальный маршрут путешествия. Приезжайте, а мы постараемся сделать ваш отдых незабываемым! Получить бесплатную консультацию можно по телефону +995 555 566 540 *WhatsApp *Viber

Особенности грузинского языка

В современном грузинском алфавите 33 буквы – 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.

Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится  на первый слог, в многосложных – третий слог с конца.

В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.

Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений – песня Чакруло:

Грузинские диалекты

Картвельских языков несколько: собственно общегрузинский – литературный (картули ена), сванский (лушну нин), мегрельский (маргалур нина), лазский (лазури нена).

Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.

Интересные факты о грузинском языке

  • Современный грузинский алфавит «мхедрули» создан в Х веке, а в 60-х годах XIX века Илья Чавчавадзе провел реформу и сократил количество букв в алфавите до 33, убрав из него пять архаичных и практически не используемых букв.
  • Первый сохранившийся памятник грузинской литературы, «Мученичество Шушаник» Якова Цуртавели. Написан между 475-484 годами.
  • 1709 – начало книгопечатания в Грузии.
  • На некоторые привычные слова значительно повлияло воинственное прошлое народа. Например, гамарджоба = здравствуйте произошло от пожелания победы. Ответное гагимаджос = победы тебе. Доброе утро дословно значит “мирного утра” (диламшвидобиса).
  • Грузинские числительные до 20 основаны на десятиричной системе счисления, а от 20 до 100 – на двадцатиричной системе. Например, число 35 переводится как «двадцать и пятнадцать».
Число Перевод Принцип формирования
10 ати
20 оци
30 оцдаати 20 и 10
40 ормоци 2 раза 20
50 ормоцдаати 2 раза 20 и 10
60 самоци 3 раза 20
70 самоцидаати 3 раза 20 и 10
80 отхмоци 4 раза 20
90 отхмоцдаати 4 раза 20 и 10
100 аси
  • При СССР в Грузии грузинский язык имел статус государственного.
  • На древнегрузинском языке «джуга» означает «сталь». Поэтому у Иосифа Джугашвили появился псевдоним Сталин. По сути, это прямой перевод фамилии на русский язык.
  • В книгу рекордов Гиннеса входит слово “гвпрцквнис” (он очищает нас, он снимает с нас шелуху). В этом слове 8 согласных подряд.
  • Есть версия, что слово вино (vine, wine, ) произошло от грузинского гвино (ღვინო). Которое, в свою очередь, восходит к глаголу «гвивили» (ღვივილი) – цвести, довести до кипения, бродить). Грузинское слово “дагвинда” означает окончание процесса брожения вина. Так же можно сказать и о человеке: “дагвинда бичи” значит сформировавшийся юноша. Это не удивительно, ведь традиция виноделия зародилась именно в Грузии в далеком VI тысячелетии до н.э.
  • В фильме Данелия “Кин-дза-дза!” персонажи говорят на чатлано-пацакском языке. А он создан на основе грузинского. Знаменитое «ку» по-грузински значит «черепаха». Гравицапа произошла от грузинского выражения “ра вици аба – «кто ж его знает!». Пепелац вообще обретает очень романтический флер, ведь пепела по-грузински означает «бабочка». А эцих происходит от грузинского цихе – тюрьма.

Русско – Грузинский разговорник с произношением

Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.

да хо (разг), ки (нейтральное), диах (уважительное)
нет ара
спасибо мадлоба
большое спасибо диди мадлоба
не за что араприс
прошу прощения укацрават (если спросить дорогу)
извините бодиши (если кого-то случайно толкнули)
здравствуйте гамарджоба
ответное приветствие гагимарджос
до свидания нахвамдис
пока (приятельское прощание) каргад
вы говорите по-русски? тквэн лапаракобт русулад?
я мэ
ты шэн
мы чвэн
вы тквэн
они исини
как дела? рогор харт?
хорошо. Как у вас? каргад. Тквэн?
как вас зовут? ра гквиат?
господин (вежливое обращение) батоно
госпожа (вежливое обращение) калбатоно
хорошо каргад
плохо цудад
мать дэда
отец мама
сын важишвили
дочь калишвили
жена цоли, мэугле (супруг)
муж кмари, мэугле (супруг)
друг мэгобари (друг), генацвале (дословно – я за тебя, употребляется в качестве обращения), дзмакаци (близкий друг, побратим), ахлобели (приятель)
круто! маград!
очень хорошо! дзалиан каргад!
так себе! ара мишавс!
хорошо, хороший карги
меня зовут … мэ вар …
познакомтесь с моим другом гаицанит чеми мегобари
с удовольствием сиамовнебит
войдите! шемобрдзандит!
садитесь! дабрдзандит!
я согласен танахма вар
конечно ра ткма унда
правильно сцориа
очень хорошо дзалиан каргад
все в порядке квелапери ригзеа
можно у вас попросить? шеизлеба гтховот?
очень вас прошу! дзалиан гтховт!
можно войти? шеидзлеба шемовиде?
можно закурить? шеидзлеба мовцио?
это уже слишком! ес укве наметаниа!
ужас! сашинелебаа!
странно! уцнауриа!
извините, я спешу! укацравад, мечкареба!
что вы хотите? ра гнебавт?
ничего! арапери!
хочу осмотреть город минда калакис датвалиереба
вы очень любезны тквен дзалиан тавазиани брдзандебит
ни в коем случае! аравитар шемтхвеваши!
нельзя! ар шеидзлеба!
не думаю арамгониа
не хочу! ар минда!
вы ошибаетесь! тквен цдебит!
я очень рад! дзалиан михариа!
сколько это стоит? ра хирс?
что это такое? эс ра арис?
я куплю это мэ амас викиди
у вас есть… твэн гааквт…?
открыто хиаа
закрыто дакэтилиа
немного, мало цота
чуть-чуть цотати
много бэври
все кхвэла
хлеб пури
напиток сасмэли, дасалеби (спиртное)
кофе кава
чай чаи
сок цвэни
вода цкхали
вино гвино
мясо хорци
соль марили
перец пилпили
где…? сад арис…?
сколько стоит билет? билети ра гхирс?
поезд матарэбели (от тарэба – вести)
метро мэтро
аэропорт аэропорти
вокзал ркинигзис садгури
автовокзал автосадгури
отправление гасвла
прибытие чамосвла
отель састумро
комната отахи
паспорт паспорти
налево марцхнив
направо марджнив
прямо пирдапир
вверх зэмот
вниз квэмот
далеко шорс
близко ахлос
карта рука
почта поста
музей музэуми
банк банки
милиция полициа
больница саавадмкхопо, медпункти
аптека аптиаки
магазин магазиа
ресторан ресторани
церковь эклесиа
улица куча
девушка гогона
молодой человек ахалгазрдав

Дата и время

который час? ромели саатиа?
день дгхэ
неделя квира
месяц твэ
год цэли
понедельник оршабати
вторник самшабати
среда отхшабати
четверг хутшабати
пятница параскэви
суббота шабати
воскресенье квира
зима замтари
весна газапхули
лето запхули
осень шэмодгома

Числительные

1 эрти
2 ори
3 сами
4 отхи
5 хути
6 эквси
7 швиди
8 рва
9 цхра
10 ати
11 тертмети
12 тормети
13 цамети
14 тотхмети
15 тхутмети
16 теквсмети
17 цвидмети
18 тврамети
19 цхрамети
20 отси
30 отсдаати
40 ормотси
50 ормотсдаати
100 ас

30+ основных грузинских фраз: простой список

Вам интересно, как легко слиться с местными жителями во время поездки? Рекомендуется попытаться выучить основные слова и фразы, чтобы вы могли легко пройти и произвести впечатление на людей. Давайте узнаем об основных грузинских фразах в сегодняшнем пособии по изучению языка. Если вы готовы к этому, тогда начните обучение.

Когда мы говорим о Грузии, мы часто думаем о различных туристических достопримечательностях, а также о аппетитных деликатесах страны. Однако в этой удивительной стране есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд (и животик!). Если вы искренне увлечены тем, чтобы жить в стране и завязывать настоящие отношения с людьми, вы должны определить, что делает их родной язык интересным.

В основном на грузинском языке говорят более 3,7 миллионов человек по всему миру. С таким значительным количеством носителей вы можете легко сделать вывод, что этот язык должен быть легким для изучения, не так ли? К сожалению, это не так. Видите ли, рейтинг FSI для этого языка — 3-й уровень, что означает, что он такой же сложный, как и такие языки, как греческий, вьетнамский и тагальский. Вам потребуется не менее 44 недель непрерывного обучения, чтобы научиться общаться с носителями языка.

Прежде чем вы пропустите этот пост и решите, что лучше потратите время на изучение других простых языков, позвольте дать вам один совет… учить грузинский непросто. Тем не менее, это не значит, что это невозможно освоить! Просто заучивая грузинские фразы, которые мы перечислили ниже, мы гарантируем, что вы сможете развить уверенность в себе, чтобы попытаться использовать их в реальном общении. Если вы готовы к этому, тогда продолжайте прокручивать ниже.

Грузинская фраза произношение Английский перевод и использование
გამარჯობა Gamarjoba Hello
როგორა? Рого Ракхар? Как дела?
რა გქვია? ра гквия? Неформальный способ сказать «Как тебя зовут?»
რა გქვიათ? ра гквиат? Официальный способ сказать «Как тебя зовут?»
მე მქვია … me mkvia … My name is …
დილა მშვიდობისა dila mshvidobisa Good afternoon
საღამო მშვიდობისა saghamo mshvidobisa Good evening
საღამო მშვიდობი სა Saghamo Mshvidobisa Спокойной ночи
ნახვამდის Нахвамдис Прощай
გაგიმარჯოთ! гагимарджот! Формальный способ сказать «Ура!» (при поджаривании вина)
გაგიმარჯოს! гагимарджос! Неформальный способ сказать «Ура!» (при поджаривании вина) gemrielad miirtvit! Формальный способ сказать «Приятного аппетита!» gemrielad miirtvi! Неформальный способ сказать «Приятного ужина!»
კეთილ მგზავრობას გისურვებთ k’etil mgzavrobas gisurvebt 9 0 Доброго пути!
დიახ diakh A formal way of saying 'Yes'
კი k'i An informal way of saying 'Yes'
არა ara No
ალბათ альбат Возможно
არ ვიცი ар вици Не знаю
ბოდიში бодиши Извините
რა ღი ღი ღი ღი ра гирс? Сколько это стоит?
ვწუხვარ vts'ukhvar Sorry
დიდი მადლობა didi madloba Thank you
მე შენ მიყვარხარ me shen miq'varkhar I love you
მალე გამოჯანმრთელდი male gamojanmrteldi An informal way of saying ‘Get well soon’
მალე გამოჯანმრთელდით male gamojanmrteldit The formal way of saying ‘Get well soon’
მიშველეთ! мишвелет! Помощь
მიშველეთ! мишвелет! Стоп!
გილოცავთ! гилоцавт! Поздравляем!
თუ შეიძლება ту шейдзлеба Пожалуйста
ტუალეტი სად არის t’ualet’i sad aris 3
რა ღირს? ра девушки? Сколько это стоит?

Изучение основных грузинских фраз

Теперь, когда вы знаете некоторые основные грузинские фразы, вы также должны знать некоторые относящиеся к делу факты.

Невербальная коммуникация

Использование невербальной коммуникации в стране очевидно. Использование жестов, языка тела, мимики обычно наблюдается у местных жителей. Это невербальное общение часто наблюдается при указании направлений и приветствиях. Например, использование грузинского приветствия и, в то же время, быстрый поцелуй в щеку или рукопожатие - обычная традиция в стране. Это знак гостеприимства. В целом, этот вид общения является частью их истории и культуры.

Ниже приведены некоторые из грузинских фактов и этикета, которые вы можете наблюдать в стране:

  1. Грузины использовали имена своей семьи или близких друзей при обращении к людям.
  2. Большинство грузин маркируются с использованием соответствующих титулов, за которыми следует их фамилия для формальности.
  3.  В бизнесе сотрудник или работодатель должен пожимать руку каждому при входе на рабочее место и при уходе с него.
  4. Человек также должен поддерживать зрительный контакт, приветствуя своих товарищей по работе.
  5. Инициатором рукопожатия является человек с более высоким статусом.
  6. Прямой зрительный контакт выражает доверие и уважение.
  7. Грузины прямолинейны в общении.
  8. Грузинские ценности уважают женщин как признак сильных традиций рыцарства.
  9. Грузины верят, что гость или гость от Бога. Вот почему они известны как самые гостеприимные люди на Земле.
  10. Грузины имеют православные традиции и являются консервативными людьми. Гость должен избегать публичных проявлений привязанности.
  11. Грузины - эмоциональные ораторы.
  12. При приветствии рукопожатием лучше подождать, пока женщина первой протянет руку.
  13. Грузины непунктуальны.
  14. Пощипывание складки кожи человека в области адамова яблока — жест грузинских детей. Этот грузинский жест — способ сказать «пожалуйста» или попросить о чем-то.

Изучите грузинский язык с помощью приложения Ling

Изучение нового языка с помощью приложения Ling — лучший способ, если вы новичок. Помимо предоставления информативных и образовательных сообщений в блоге, которые помогают расширить ваши знания об изучаемом языке, вы также можете изучать язык в веселой и увлекательной форме. С приложением Ling вы можете выучить новый язык, потому что оно предлагает захватывающие мини-игры, такие как интерактивные викторины и карточки. Благодаря этому учиться не скучно. Кроме того, обучение с помощью приложения Ling не вызывает затруднений, поскольку вы можете использовать его в любое время и в любом месте.

Если вы также хотите выучить и говорить по-русски, приложение Ling может вам помочь, потому что оно предлагает более 60 иностранных и популярных языков по всему миру. Вы также можете проверить и выучить некоторые из самых сложных и простых языков уже сегодня!

Хотите начать новый способ изучения изучаемого языка? Спешите скачать приложение Ling прямо сейчас!

Полезные фразы на грузинском языке

Сборник полезных фраз на грузинском языке, Южнокавказский язык, на котором говорят в основном в Грузии.

Перейти к фразам

См. эти фразы в любой комбинации двух языков в Phrase Finder . Если вы можете предоставить записи, исправления или дополнительные переводы, пожалуйста, свяжитесь со мной.

Расшифровка сокращений: frm = формальный / обращенный к более чем одному человек, инф = неформальный

Английский ქართული (грузинский)
Добро пожаловать კეთილი იყოს თქვენი
(k’etili iq’os tkveni)
შენი მობრძანაბ0016
Здравствуйте (общее приветствие) გამარჯობა (гамарджоба)
Здравствуйте (по телефону) ალო (alo)
გისმენთ (gisment)
Как дела? როგორა ხარ? (рогора хар?)
Ответ на вопрос "Как дела?" კარგად ვარ, შენ? (к’аргад вар, шен?)
Давно не виделись დიდი ხანია მინახიხართ მინახიხართ
(Диди Хания Ар Минахихарт) - FRM
დიდი არ მინახიხარ
(диди ханиа ар минахихар) - инф
Как тебя зовут? თქვენი სახელი? (тквени сахели?) - frm
რა გქვიათ? (ра гквиат?) - frm
შენი სახელი? (шени сахели?) - инф
რა გქვია? (ра гквиа?) - инф
Меня зовут . .. მე მქვია ... (me mkvia ...)
Откуда вы? საიდან ბრძანდებით?
(сайдан брдзандебит?) - от
საიდან ხართ? (сайдан харт?) - фрм
საიდან ხარ? (сайдан хар?) - инф
Я из ... მე ვარ ... (ме вар ...)
Приятно познакомиться .
Доброе утро
(Утреннее приветствие)
დილა მშვიდობისა (дила мшвидобиса)
Добрый день
(Приветствие)
დილა მშვიდობისა (дила мшвидобиса)
Добрый вечер
(Вечернее приветствие)
საღამო მშვიდობისა (сагамо мшвидобиса)
Спокойной ночи ძილი ნებისა (дзили небиса)
საღამო მშვიდობი სა (сагамо мшвидобиса)
До свидания
(Напутствие)
ნახვამდის (нахвамдис)
Удачи! წარმატებებს გისურვებთ
(ц’армат’эбебс гисурвебт) – фм
წარმატებებს გისურვებ
(ц’арматьэбебс гисурвеб) – инф
Ура! Хорошее здоровье!
( Тосты для питья )
გაგიმარჯოთ! (gagimarjot!) - от
გაგიმარჯოს! (gagimarjos!) - инфа
ჯანმრთელობას გისურვებთ! (janmrtelobas gisurvebt!) - frm
ჯანმრთელობას გისურვებ! (джанмртелобас гисурвеб!) - инфа
Хорошего дня წარმატებულ დღეს გისურვებთ
(ц’арматебул дгес гисурвебт) – фм
წარმატებულ დღეს გისურვებ
(ц’арматебул дгес гисурвеб) – инф
Приятного аппетита /
Приятного аппетита
გაამოთ! (гаамот!) - фрм
გაამოს! (gaamos!) - инф
გემრიელად მიირთვით! (gemrielad miirtvit!) - frm
გემრიელად მიირთვი! (gemrielad miirtvi!) - inf
Счастливого пути /
Счастливого пути
კეთილ მგზავრობას გისურვებთ
(к’этил мгзавробас гисурвебт)
Я понимаю მე მესმის (мне месмис)
Я не понимаю არ მესმის (ар месмис)
Да დიახ (диах) - фм
კი (ки)
ჰო (хо) - инф
ხო (кхо) - инф
არა (ара)
Возможно ალბათ (альбат)
не знаю არ ვიცი (ар вици)
Пожалуйста, говорите медленнее თუ შეიძლება უფრო ნელა ილაპარაკე
(ту шейдзлеба упро нела илаараке)
Пожалуйста, скажите это еще раз .
Пожалуйста, запишите .
Как сказать ... по-грузински? როგორ იქნება ქართულად ...? (рогор икнеба картулад...?)
Вы говорите по-английски? ინგლისური იცით? (инглисури итсит?) - frm
ინგლისური იცი? (инглисури итси?) - инф
Вы говорите по-грузински? ქართულად ლაპარაკობთ? (kartulad laṗ'arak'obt?) - frm
ქართული იცით? (картули итсит?) - frm
ქართულად ლაპარაკობ? (картулад лаṗ'арак'об?) - инф
ქართული იცი? (картули ици?) - инф
Да, немного
( ответ на 'Вы говорите...?' )
დიახ, ცოტა (диах, цот’а)
Вы говорите на языке
кроме грузинского?
ქართულს გარდა სხვა ენაზე ლაპარაკობთ?
(Картулс гарда схва эназе лапаракобт?) - frm
ქართულს გარდა სხვა ენაზე ლაპარაბკაბკ?
(Картулс гарда схва эназе лапаракоб?) - инф
Поговори со мной на грузинском დამელაპარაკე ტაიზე (damelaṗ’arak’e t’aize)
Извините უკაცრავად (uk’atsravad)
ოფიციანტი (официант'и)
ბოდიში (бодиши)
Сколько это стоит? რა ღირს? (ра гирс?)
Извините ბოდიში бодиши
ვწუხვარ (вц'ухвар)
Спасибо გმადლობთ (гмадлобт)
დიდი მადლობა (диди мадлоба)
Ответ на благодарность არაფერს (араперс)
Где туалет/ванная? ტუალეტი სად არის (туалети сад арис)
Этот джентльмен заплатит за все ეს ბატონი გადაიხდის ყველაფერს
(бат’они гадаихдис к’велаперс)
Эта леди заплатит за все ეს ქალბატონი გადაიხდის ყველაფერს
(es kalbat’oni gadaikhdis q’velapers)
Хочешь потанцевать со мной? გნებავთ ვიცეკვოთ? (гнебавть вицек'вот?) - frm
გნებავს ვიცეკვოთ? (гнебавс висеквот?) - инф
გინდა ვიცეკვოთ? (гинда вицек'вот?) - инф
Вы часто сюда заходите? შენ აქ ხშირად მოდიხარ?
(шен ак’ хширад модихар?) – инф/сг
თქვენ აქ ხშირად მოდიხართ?
(т’к’вен ак’ хширад модихарт’?) - фм/пл
Я люблю тебя მე შენ მიყვარხარ (ме шен мик'вархар)
Выздоравливай скорее .
Оставь меня в покое! თავი დამანებეთ! (тави даманебет!) - фрм
თავი დამანებე! (тави даманебе!) - инф
Помогите! მიშველეთ! (мишвелет!)
Огонь! ხანძარია! (Хандзария!)
Стоп! Подборка! (шечердит!)
გაჩერდით! (гачердит!)
Звоните в полицию! პოლიცია გამოიძახეთ! (ṗ'олиция гамоидзахет!)
პოლიცია გამოიძახე! (ṗ'olitsia gamoidzakhe!)
Рождественские поздравления ობას გილოცავთ (шобас гилоцавт)
გილოცავ ქრისტეშობას! (гилоцав кристешобас)
გილოცავ შობა (гилоцав шоба) - инф
Новогоднее поздравление გილოცავ ახალ წელს! (гилоцав ахал цэлс)
გილოცავთ შობა-ახალ წელს
(гилоцавт шоба-ахал цэлс) - фм
Пасхальное поздравление გილოცავთ აღდგომას
(гилотсавт агдгомас) - frm
გილოცავ აღდგაომს
(гилоцав агдгомас) - инф
ქრისტე აღდგა
(к’ристье агдга)
Поздравление с днем ​​рождения .
Поздравляем! გილოცავთ! (гилоцавт!)
Одного языка никогда не бывает достаточно ერთი ენა არასოდეს არაა საკმარისი
(erti ena arasodes araa sak'marisi)
Мой корабль на воздушной подушке полон угрей .

Грузинское аудио и некоторые переводы предоставлены Георгием Керетчашвили и Гига Пайчадзе (გიგა პაიჭაძე), с исправлениями Константина Гугешашвили

Скачать все аудиофайлы (формат Zip, 760K)

Прослушайте грузинские фразы:

Если вы хотите внести какие-либо исправления или дополнения на эту страницу или если вы можете предоставить записи, пожалуйста, свяжитесь со мной.

Информация о Грузии | Алфавит Мхедрули | Алфавит нусхури | Асомтаврульский алфавит | Фразы | Числа | Вавилонская башня | Песни | Учебные материалы

Игра грузинский алфавит
Выучи грузинский алфавит сейчас

Ссылки

Сборники грузинских фраз (некоторые со звуком)
http://ggdavid. tripod.com/georgia/language/gphrases.htm
http://www.aboutgeorgia.ge/language/phrases.html?page=1
http://wikitravel.org/en/Georgian_phrasebook
http://www.masteranylanguage.com/cgi/f/rView.pl ?pc=MALGeorgian&tc=CommonPhrases&vm=fc
http://mylanguages.org/georgian_phrases.php
http://omnestour.ge/travel-info/useful-georgian-phrases
http://georgiaphiles.wordpress.com/2013 /03/01/повседневные-грузинские-фразы/

Фразы на южнокавказских языках

Грузинский, Лаз

Фразы на других языках

[сверху]


Почему бы не поделиться этой страницей:

Изучайте языки бесплатно на Duolingo

 

Если вам нравится этот сайт и вы считаете его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon или пожертвовав другим способом. Омниглот - это то, как я зарабатываю на жизнь.

 

Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.


Learn more